-
1 warczeć
-
2 warknąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od warczeć 2. vi perf( powiedzieć opryskliwie) to snarl* * *ipf.-ij zob. warczeć.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > warknąć
-
3 warknąć
-
4 warczeć
warczeć na siebie sich anknurren -
5 warknąć
-
6 warczeć
to growl; ( o silniku) to whir(r)* * *ipf.- ę -ysz2. pot. ( o człowieku) snarl ( na kogoś at sb); warknąć na kogoś (= odpowiedzieć komuś ze złością) bite sb's head off.3. tylko ipf. ( o silniku) whirr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > warczeć
-
7 growl
-
8 snarl
[snɑːl] 1. vi 2. vtsnarled up — ( plans) wstrzymany; ( traffic) zablokowany
* * *1. verb((of a dog etc) to growl angrily, showing the teeth: The dog snarled at the burglar.) warczeć2. noun(an angry sound of this kind.) warknięcie -
9 head
[hɛd] 1. n ( lit, fig)głowa f; ( of table) szczyt m; ( of company) dyrektor m; (of country, organization) przywódca(-dczyni) m(f); ( of school) dyrektor(ka) m(f); (of list, queue) czoło nt; ( on coin) reszka f; (on tape recorder, computer) głowica fhead first — fall głową naprzód or do przodu; dive na główkę
10 pounds a/per head — 10 funtów na głowę
to come to a head ( fig) — situation etc osiągać (osiągnąć perf) punkt krytyczny
to bite/snap sb's head off — warczeć (warknąć perf) na kogoś (inf)
the brandy/success went to his head — koniak/sukces uderzył mu do głowy
to lose one's head — tracić (stracić perf) głowę
2. vthe's off his head! ( inf) — odbiło mu! (inf)
list, group znajdować się na czele +gen; company prowadzić, kierować +instr; ball odbijać (odbić perf) głowąPhrasal Verbs:- head for- head off* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) głowa2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) głowa3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) długość łba4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) głowa, główny5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) główka6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) góra7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) góra, szczyt8) (the front part: He walked at the head of the procession.) przód9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) głowa10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) kierowanik, dyrektor11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobę/głowę12) (a headland: Beachy Head.) przylądek13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) piana2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) być na czele, prowadzić2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) kierować3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) kierować się4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) zatytułować5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) zagrać głową•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
10 snap at
-
11 anknurren
anknurren v/t (a fam. fig) <za>warczeć, warknąć pf (na A) -
12 knurren
fam. der Magen knurrt burczy w żołądku -
13 knurren
-
14 angil
1 mruczeć2 pomruk3 warczeć4 warknąć -
15 dabog
1 mruczeć2 pomruk3 warczeć4 warknąć -
16 dumabog
1 burczeć2 gderać3 mruczeć4 pomruk5 warczeć6 warknąć7 zrzędzić -
17 ingos
1 gest2 mruczeć3 pomruk4 warczeć5 warknąć -
18 umingos
1 gestykulować2 mruczeć3 pomruk4 warczeć5 warknąć
См. также в других словарях:
warczeć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIa, warczećczę, warczećczy, warczećczał, warczećczeli {{/stl 8}}– warknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, warczećnę, warczećnie, warczećnij, warczećnął, warczećnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
warknąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}warczeć {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
warknąć — → warczeć … Słownik języka polskiego
warczeć — ndk VIIb, warczećczę, warczećczysz, warcz, warczećczał, warczećczeli warknąć dk Va, warczećnę, warczećniesz, warczećnij, warczećnął, warczećnęła, warczećnęli, warczećnąwszy 1. «o zwierzętach, najczęściej o psach: wydawać głos zbliżony do dźwięku… … Słownik języka polskiego